Can you hear me?

Música de Bob Chilcott

La obra fue un encargo de Keynote Arts Associates para el Children in Harmony Choral Festival, de Orlando Florida, donde fue estrenada en mayo de 1998. Posiblemente sea la canción más conocida del compositor inglés Bob Chilcott y está dirigida a los niños que no pueden oír. En el estribillo de la misma el coro canta en lenguaje de signos para dirigirse a ellos. La traducción del texto es la siguiente:

    “Miro a mi alrededor mientras crezco, me gustaría contaros todo lo que sé. Veo la vida con toda su energía, las calles de la ciudad, la premura del tiempo. Este es mi mundo, es donde me gusta estar, tanto que ver, tanto que encontrar.
    A veces me siento y espero un rato, veo el sol, me hace sonreír. ¿Podéis verlo? ¿Podéis verlo también?
    Siento la vida con toda su energía, el gozo de despertarme cada día. este es mi mundo, es donde me gusta estar, tanto que ver, tanto que encontrar.
    A veces me siento y siento el sol, es calidez, está ahí para todos. ¿podéis sentirlo? ¿Podéis sentirlo también?
    Mi mundo es silencioso, pero me basta, os oigo a través de tus manos, el movimiento me libera, mas sería algo especial oír vuestra voz, oíros cantar. ¿Podéis oírlo? ¿Podéis oírlo también?
    Miro a mi alrededor mientras crezco, me gustaría contaros todo lo que sé. ¿Podéis oírme?”.
    (Trad. P. Centeno)

Amadeus-IN, dirigidos por Jaume B. Santonja, interpretó en 2017 una versión para orquesta que este último arregló.